agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
|
||||||
agonia Leituras Recomendadas
■ A 8th Bienal do Douro sem limites
Romanian Spell-Checker Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-07-06 | [Este texto deve ser lido em francais] | Submetido por marlena braester
Je suis un Irakien en pyjama, ma femme est
Roumaine Et notre fille, le voleur de Bagdad Ma mère continue à faire bouillir le Tigre et l'Euphrate. Ma sœur a appris à préparer des pirojki de sa belle-mère originaire de Russie. Notre ami Maroc au couteau plante une fourchette En acier anglais dans le poisson né près des rivages norvégiens. On est tous des ouvriers au chômage: on nous a fait descendre des plates-formes de la tour qu'on voudrait bâtir à Babel. On est tous des épées rouillées que Don Quichotte agitait Au-dessus des moulins. On n'en finit pas de viser les étoiles Eblouissantes Un instant avant qu'elles ne s'évanouissent Sur la Voie lactée. (Traduit de l'hébreu par Marlena Braester) Note du traducteur: le poème est construit sur des stéréotypes courants en Israël concernant les Juifs ressortissants de différents pays (les Irakiens étaient souvent vus en pyjama autour de leurs maisons, les Roumains passent pour des voleurs, les Marocains pour des tempéraments colériques etc.).
|
||||||||
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | |||||||||
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade