agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 5192 .



Taverna lui Dusko 1967
poesia [ ]
Traducere de Șerban Foarță

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Leonard_Cohen ]

2009-09-20  | [Este texto deve ser lido em romana]    |  Submetido por Bot Eugen Iulian



Ei cântă jos la Dusko încă,
sub pinul cel străvechi, în noaptea-adâncă
a stelelor fixe și a celor căzătoare.
Dacă te duci la geam, poți să-i auzi.
E spațiul nunții nu știu cui
sau poate pleacă un băiat pe-o navă
dis-de-dimineață.
E-un loc și pentru tine la masă, e și vin,
și mere de pe continent
pe tavă,
și cântece e-un loc și pentru vocea ta.
Pune-ți ceva pe tine,
și, oricui trebuie să-i spui că pleci,
spune-i sau ia-l cu tine, dar grăbește:
l-au și trimis pe unul să te cheme -
n-o să te aștepte mult și bine.
Nu te-așteaptă nici măcar acum.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!