agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 9810 .



Ozymandias
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Felixuca ]

2010-03-24  | [Este texto deve ser lido em romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto é uma sequência  | 



Un călător dintr-o țară străveche îmi zise-ntr-o zi:
"Două enorme picioare din piatră, fără trunchi,
Se ridică în deșert... Lângă ele, în nisip,
Pe jumatate îngropat zace-un chip sfarâmat, încruntat,

Cu buzele-ncrețite de-un rece rânjet poruncitor,
Spunând că sculptorul știa citi acele pasiuni
Care, imprimate neînsuflețitelor lucruri, supraviețuiesc
Mâinii ce le-a imitat și inimii ce le-a hrănit.

Și pe soclu aceste cuvinte stau săpate:
'Numele meu e Ozymandias, regele regilor!
Priviți lucrarea mea, voi, cei puternici și disperați!

Nimic nu mai rămâne în urma decăderii
Epavei colosale, nemarginită și pustie...
Singuratice, terne nisipuri se-ntind până departe.'"

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!