agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 4736 .



Temps d'hiver
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [donaris ]

2012-02-07  | [Este texto deve ser lido em francais]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto é uma sequência  | 



Comme il neige vite, puis lentement
Et on ne sait combien de temps il faut encore,
A la fenêtre, blanc –
Une jeune fille à châle noir au balcon enneigé...
Mais parmi les arbres larges le soir descend –
Dans un lointain enneigé c’était de même.
En effet,
Et de nocturnes tintements,
Puis un bal aura lieu,
Ou une fête de spiritisme,
Il y a tant à faire...
Lorsque tu apparais seulement comme un souvenir.
Comme il neige vite, vite !

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!