agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-02-20 | [Este texto deve ser lido em francais] | Submetido por Guy Rancourt Je vous raconterai une histoire, La nuit est déjà si tardive – Voulez-vous me torturer Belle Élisabeth ? Je compose des poèmes Tout comme vous le faites Et toute mon histoire d’amour Est empreinte de vous et de cette nuit. Vous ne devez pas être troublée Et jeter pêle-mêle ces poèmes. Bientôt vous les écouterez, Écouterez mais sans comprendre. 1902 (Traduction française de Guy Rancourt du poème «Elisabeth» d'Hermann Hesse)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade