agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 2974 .



Pourquoi nous avoir profanés
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Françoise_Bujold ]

2015-05-30  | [Este texto deve ser lido em francais]    |  Submetido por Guy Rancourt




La mer
Folle qui a rythmé nos têtes à son ennuiement
Nos corps de vingt ans dans sa couverte grise avec un numéro
La mer
Filiforme et maternelle
Haletante à son pouls
Angoissée à nos fièvres
Mais la mer qui s’est levée
Nous a chassés
Mais la mer
Nous a guéris
Mais la mer
Grande et cruelle femme drapée de noir
Nous a déshabillés
Nous a profanés
Nous a surpris aux châteaux de sable
Révolte de la mer
Elle n’a gardé
Que son fils aîné
Pauvre folle !
Nos corps de vingt ans rient ta révolte
Pourquoi nous avoir déshabillés ?
Pourquoi nous avoir profanés ?
La mer
Tu joues contre toi
Car ton fils aîné est mon amant !
Pourquoi nous avoir profanés ?

(Françoise Bujold, Au catalogue de solitudes, 1955)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!