agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-10 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Acel ce timpul din nimic creat-a, nu înainte de-a ne da vieți nouă, i-a dat - dar mai întâi i-a frânt în două – un soare-aprins și luna-nvecinată. Lăsă norocul, iară sorții roata, a pus hazardul în plămada-mi nouă și m-a dat nopții! Ca doi stropi de rouă ne-asemănăm! Așa mi-a fost lăsata... Și mă imit, ca noaptea fără stele ce-i neagră pe cât e mai crescătoare: m-afund în rău și plâng și beznei seamăn. Dar mă mângâi, căci dat e nopții mele să fie luminată de-acel soare ce tu îl ai, prin soartă, frate geamăn. Traducere de C. D. Zeletin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade