agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 1820 .



Rolul scribului
poesia [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Alain_Bosquet ]

2017-05-05  | [Este texto deve ser lido em romana]    |  Submetido por Maria Elena Chindea







Nu sunt autorul acestui poem,
ci simplul lui scrib
care l-a tradus dintr-o limbă necunoscută:
am comis atâtea greșeli
și atâtea răstălmăciri
că nu-i chip să mă ierte.
Stau lângă el, harnic, atent:
are nevoie de-o virgulă,
de-un sinonim rar?
Cu toate aerele lui de mare senior,
pretinde că-s parazitul său.
N-am să insist:
plec aiurea ca să poată atrage
alți poeți,
alte victime.


Traducere Maria Banuș
Vol. „Mâine fără mine” 1994

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!