agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 1609 .



Obstacolul cuvintelor
poesia [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Alain_Bosquet ]

2017-05-10  | [Este texto deve ser lido em romana]    |  Submetido por Maria Elena Chindea







Între moarte și mine am înălțat câteva cuvinte,
pe care le-am vrut cu botul aprins,
precum câinii care se bat pe antilopă.
N-au știut să mă apere.
Moartea le-a întins zaharicale,
și ei s-au întins, ascultători.
Va trebui singur să mă lupt.
Moartea poate să se-arate blândă.
Nici un limbaj, nici un vocabular,
nu ne mai desparte.
Ea mă așteaptă în fundul grădinii.
Tăcut voi merge spre ea,
cum nu mai dispun
nici de cea mai mică silabă.
Va ajunge un gest
și un zâmbet puțin crispat.



Traducere Maria Banuș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!