agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-04-18 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Vino, prietenă, pe fruntea-mi, seară, Prin țarini verzi de catifea trecând. Fac semn și sălciile, festiv și blând; Pe crengi șoptesc voci îndrăgite iară. Ceva plăcut zefiru-aduce-n unde, Miresme de narcise, argintii. În tufe mierla zice melodii Și din brădet o doină îi răspunde. De mult s-a spulberat micuța casă, Mestecăniș se-nalță-acolo azi; Doar stele singuratice-s în iaz – Și umbre-n auriu mai mari se lasă. Și timpu-atât de e de miraculos Că-n ochi de oameni îngeri ți se-arată Extaziați în joaca lor curată. Da! Timpu-atât de miraculos. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade