agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-29 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Lasă cartea să cadă, fiindcă știu acum că sunt ființele din carte. (Vor fi ale alteia, Cartea cea mare, dar ce importanță poate avea asta pentru ei?) Acuma sunt Paolo și Francesca, nu doi prieteni care se împărtășesc din aromele unei povești. Se privesc cu neîncrezătoare uimire. Mâinile lor nu se ating. Au descoperit singura comoară; s-au găsit unul pe altul. Nu-l trădează pe Malatesta, fiindcă trădarea are nevoie de un al treilea și pe lume există numai ei doi. Sunt Paolo și Francesca și de asemenea regina și ibovnicul ei și toți îndrăgostiții ce s-au perindat de la Adam și Eva când erau în grădina Raiului. O carte, un vis le dezvăluie că sunt forme ale unui vis ce-a fost visat pe meleagurile Bretaniei. O altă carte va face ca oamenii, ce nu sunt decât vise, să-i viseze. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade