agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 2271 .



Lui Manuel Mujica Láinez
poesia [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Jorge_Luis_Borges ]

2021-06-18  | [Este texto deve ser lido em romana]    |  Submetido por Maria Elena Chindea







Isaac Luria declară că veșnica Scriptură
Atâtea înțelesuri câți cititori sunt are.
Adevărate-s toate versiunile. Cel care
Le-a inspirat e lector, și carte, și lectură.
Versiunea ta, o țară ce-n fast și strălucire
Petrece,-n umbra-mi pală pătrunde luminos
Iar oda mea își râde de Oda ta. (Duios,
Din lame de cuțite-ncropesc o amintire
Cu țanțoși fanți și vajnici.) Se înfioară Cântul
În care, anevoie, din temniță de vers,
Mulțimea se ivește în primenit divers
Regat ce stăpâni-vei, cu jalea lui și-avântul.
Manuel Mujica Láinez, cândva noi am avut
O patrie – ții minte? –, tărâm pe veci pierdut.



traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!