agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-27 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Când prins a fost de omul din stirpea lui Antreu Pe-o plajă dogorită, el, zeul neștiut, În leu și în panteră-n dragon s-a prefăcut, În arbore, în apă. Căci apa e Proteu. Și nor ce-și schimbă forma, superbă încântare A ceasului de roșu și mândru asfințit, Maelstromul ce-n vârtejuri glaciale s-a ivit Și lacrima amintirii – vai! – nefolositoare. Cei vechi în ea văzut-au un prim impuls secret Al țărnei ce nutrește, al focului ceresc, Al zeilor ce zorii și-apusul stăpânesc. (Chiar Seneca ne-a spus-o și Tales din Milet.) Sunt marea și ghețarul expresii anaforice, Când navele-s sfărmate de țărm ori înghițite În larg, iar timpul una-i, când viața-i pe sfârșite, Dintr-ale apei multe formule metaforice. Un labirint sub vântul cel rece-ai ridicat, Fără ferești și ziduri, cu cenușii cărări; Pe Ulise așteptatul l-ai dus în depărtări, De moarte și de soarta haină l-ai scăpat. Ca lama nemiloasă de iatagan lucești, Ca visul, lighioane spăimoase găzduiești. Sub felurite chipuri încerci a te-arăta. Nil, Eufrat și Gange se cheamă fuga ta. (Se spune că e sfântă a Gangelui oglindă, Dar în adâncuri apa necontenit se schimbă, Planeta e poroasă, și e adevărat Că orice om o dată în Gange s-a scăldat.) De Quincey, în tumultul de vise, a zărit Cum se pavează oceanul cu oameni și cu nații. Ai domolit avântul atâtor generații Și-n ceas de taină trupul lui Hrist l-ai curățit. Te rog fierbinte, apă, neliniștea mi-o curmă Și, pentru-aceste vorbe pe care le șoptesc, De Borges aminte-ți, ți-e prieten, nu greșesc, Și împlinește-i ruga, în clipa de pe urmă. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade