|
agonia
textos
comentários
membros
Coleções
oficina
Livraria Virtual
clássicos
bate-papo
foto
TopSites Literários
links
links
Leituras Recomendadas
■ A 8th Bienal do Douro sem limites
■ Coisa do Roma - Crônica * Antonio Cabral Filho - RJ/Brasil
■ Razões de sobra
■ Em guarda, sem guardas
■ Ah! Essa tristeza do poeta
■ Do ilusorio e da felicidade
■ Nada sou
■ Tudo em mim é tanto
■ Ninguém vê
■ Coincidência
■ Dança do cisne
■ Teus rastros
■ Meditativo
■ Sou Poeta del Mundo
■ Prémio do Público “Mateus Rosé Sparkling” & Prémio RTP2 Onda Curta para «Apele tac/Silent river»
■ Exibição de filme documental CABALA A KABUL de Dan Alexe
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
TopSites Literários
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contato
Contato Email
Mande uma carta para o editor
|
|
|
Le désastre poesia [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - por Tarass CHEVTCHENKO [Tarass_CHEVTCHENKO ]
2022-04-10
| [Este texto deve ser lido em francais] |
Submetido por Guy Rancourt
Mon cher dieu, le désastre est de retour !
Tout était serein, tout était si calme ;
Nous avions commencé à briser
Nos chaînes d’esclaves.
Tout s’est arrêté !. Il a coulé
Le sang du peuple ! Les bandits couronnés
Comme des chiens se battant pour un os,
S’étripent à nouveau.
1859 ?
Traduit par Jacky Lavauzelle
|
|
|
|