agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-10-25 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Și-o pană care zboară poate să deseneze figura ta, sau raza jucându-se ascunsă ′ntre mobile, lumina-ntoarsă din oglinda unui copil, de pe acoperișuri. Pe-nconjurul de ziduri dâre de aburi turlele de plopi le prelungesc și pe trepiedul tocilarului se-nfoaie papagalul, apoi zăduful nopții-n piațetă, pașii, mereu această dură osteneală a scufundării, spre a ieși egali din secole, sau clipe, de coșmar ce nu pot să regăsească lumina ochilor tăi în ungherul incandescent – și-aceleași strigăte și lungi plânsete pe veranda de bubuie neașteptată izbirea ce-ți roșește gâtul și aripa-ți frânge, o, primejdioasă vestitoare a zorilor, și se deșteaptă mânăstiri, spitale în sfâșieri de trâmbiți… Traducere Marian Papahagi
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade