agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-04-28 | [Este texto deve ser lido em english] | Submetido por Marius Surleac
“It was a' for our Rightful King”
By Robert Burns “It was a' for our rightful king That we left fair Scotland's strand; It was a' for our rightful king We e'er saw Irish land, My dear, We e'er saw Irish land. Now a' is done that men can do, And a' is done in vain! My love, and native land, fareweel! For I maun cross the main, My dear, For I maun cross the main. He turn'd him right and round about, Upon the Irish shore, He gave his bridle-reins a shake, With, Adieu for evermore, My dear! And adieu for evermore! The soldier frae the war returns, And the merchant frae the main. But I hae parted frae my love, Never to meet again, My dear, Never to meet again. When day is gone and night is come, And a' folk bound to sleep, I think on him that's far awa The lee-lang night, and weep, My dear, The lee-lang night, and weep.”
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade