agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 3746 .



Grădina cu priveghetori(VI)
poesia [ ]
Traducere de Aureliu Busuioc

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Alexander_Blok ]

2009-05-16  | [Este texto deve ser lido em romana]    |  Submetido por Bot Eugen Iulian




Deșteptatu-m-au zorii cu ceață
Într-o zi aburcată-n abis.
Ea mai doarme c-un zâmbet pe față:
Mă alină și-acuma, în vis.

Ce frumoasă-i e fața senină,
Străvezie de patimi adânci...
Am ghicit că-i furtună să vină
După larma de valuri în stânci.

Am deschis luminoase ferestre
Și în clipa acea mi-a părut
Că prin urletul cruntei tempeste
Se aude un strigăt știut...

Mă striga din uitare asinul,
Mă chema tânguios, ostenit...
Coperitu-i-am fața și sânul,
Ca să-o farmece visul vrăjit.

Și sărind prejmuirea grădinii,
Am plecat fără nici un cuvânt...
Ghimpii rozelor - brațe străine-
Mă prindeau rugător de vestmânt.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!