agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Anúncios Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Poesia Pessoais Prosa Roteiro Crônica Imprensa Artigo Comunidades Concurso Especial Técnicas literárias

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

marlena braester[marlena]

 
 “Mais moi, de toutes les NATIONS je choisis l’imagi-NATION” (Ilarie Voronca) marlena

Cidade de residência: Haifa, Israel
Tem idioma padrão Tem idioma padrão


Biografia marlena braester

Website pessoal marlena braester


 
Use este endereço para acessar a página do autor : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
Google Profile:
 Compilações ativas deste autor: :

Estes são os textos mais recentes:

Poesia (1)
Todos (1)

Estes são os textos mais recentes:

ComentáRios:

Textos submetidos à livraria virtual:

Página: 1

Eles caminham sob o olhar dos poemas Texto recomendado por : La voix, elle, Ed. Caractères, Paris, 1993
Poesia 2009-08-11 (1052 Ocorrências)


Página: 1





Biografia marlena braester

Née à Jassy, Roumanie.

Immigrée en Israël 1980.

Doctorat en linguistique,1991,Université de Paris VIII.

Présidente de L'Association des Ecrivains Israéliens de Langue Française.

Membre du Comité Directeur du Centre de Recherches sur la Poésie Francophone Contemporaine de l'Université de Haifa (CRPFC) (1998-2010).

Dirige l'Atelier de traduction de la poésie dans le cadre du CRPFC (1998-2010).

Rédactrice en chef de la revue "Continuum" - Revue de l'Union des Ecrivains Israéliens de Langue Française.

Membre du comité de rédaction de la revue "Poésie et art" - revue du Centre de Recherche sur la Poésie Francophone (1998-2010).

Traductrice de Benjamin Fondane, d'Amos Oz et de Ronny Someck.

Prix "Ilarie Voronca" en 2001 pour le volume "Oublier en avant" (Rodez, France).

Prix "Hélène Jacques-Lerta" en 2006 pour le volume "La lumière et ses ombres", (Clermont-Ferrand, France)

Prix "Ianculovici" en 2009 (Haifa, Israel)

Chevalier dans l'ordre des Palmes Académiques, 2003, pour services rendus à la culture française.


LIVRES

* La Voix, Elle, poèmes, Paris, Ed. Caractères, 1993.

* Absens, poèmes, Paris, Ed. Caractères, 1996.

* Oublier en avant, poèmes, Ed. Jacques Brémond, 2002: Prix Ilarie Voronca (Rodez, France, 2001).

* Pjesme, Zagreb, Croatian P.E.N. Center Publisher, 2005

* La lumière et ses ombres, poèmes, Ed. Jacques Brémond, 2006: Prix "Hélène Jacques-Lerta" (Clermont-Ferrand, France)

* Uitarea dinainte (traduction en roumain de Oublier en avant), ed. Vinea, Bucuresti, 2007.

* Désert aveugle (livre d'artiste avec Irene Scheinmann), poèmes, Ed. Transignum, Paris, 2008

* Absens, (traduction en roumain de Absens ), poèmes, ed. Vinea, Bucureºti, 2009.

* Presque-v'île, poèmes, Ed. Caractères, Paris, 2009.

* Sable (livre d'artiste avec le poète irakien Salah Al Hamdani et le peintre français Robert Lobet), Ed. De La Margeride, France, 2009.

* Lichkoah et ma ché'ykré (לישקוח את מה שיקרה)(traduction en hébreu de Oublier en avant), poèmes, Ed. Even Hoshen, Tel Aviv , 2009.


TRADUCTIONS

PROSE:

* Catherine Durandin, O moarte româneascã, roman, Galaþi, Ed. Porto-Franco, 1993 (traduit du français: Une mort roumaine, Paris, Ed. Guy Epaud, 1988).

* Amos Oz, Sã nu pronunþi: noapte, Bucuresti, Ed. Univers, Romanul Secolului XX, 1997; Ed. Humanitas (Raftul Denisei) 2010 (traduit de l’hébreu: אל תגידי לילה)

* Amos Oz, Cutia neagrã, Bucuresti, Ed. Univers, Romanul Secolului XX, traduit de l’hébreu קופסה שחורה (La boîte noire), 2002, 2005.

POESIE:

* Ronny Someck, Constat de beauté, Ed. Phi, 2008 (traduit de l’hébreu).

* Raquel Chalfi, Camélèon ou le principe d'incertitude, Ed. L'arbre à Paroles, 2008 (traduit de l'hébreu).

* Miron C. Izakson, L’homme connaît toute nostalgie, poèmes, trad. par Colette Salem, Isabelle Dotan, Marlena Braester et Michel Elial, éd. Caractères, 2008
(traduit de l’hébreu).

ANTHOLOGIES:

* Richesses du livre pauvre , anthologie établie par Daniel Leuwers, Ed. Gallimard, France, 2008.

* Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde, anthologie établie par Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier et Bruno Doucey, Collection « Anthologie Seghers », Editions Seghers, France, 2008.

* A sea of voices - Women poets in Israel, Edited by Marjorie Agosin, Sherman Asher Publishing, USA, 2008.

* La voix de la Méditerranée - Anthologie établie par Maithé Valles-Bled, Editions Clapas, France, 2008

* Ultima generaþie, primul val, Muzeul Literaturii Române, Bucureºti, 2005

POEMES PUBLIES DANS DES REVUES

Aujourd'hui poème (en français), Le journal des POETES (en français), Autre Sud (en français), L'arbre (en français), Migraphonies (en français), Sources (en français), Iciélà (en français), Poesie@Art (en français), Athanor (en français), Continuum (en français), Approches (en français), Francopolis (en français);
Yton77 (en hebreu), Shevo (en hebreu), Ha'aretz (en hebreu), Ktovet (en hebreu); Luceafarul (en roumain), Hyperion (en roumain), Antiteze (en roumain), Feed Back (en roumain), Plumb (en roumain), Izvoare (en roumain), Acum (en roumain); Conta (en roumain), Literra (en roumain, espagnol, croate, portugais); Ariel (en anglais);
Tierra Adentro (en espagnol), Álora, la bien cercada (en espagnol).

Plusieurs POEMES de Marlena Braester ont été TRADUITS en anglais, arabe, roumain, espagnol, italien, portugais, croate, russe, hébreu.

REFERENCES CRITIQUES :

Jean-Claude Villain (Autre Sud), Rose-Marie François (Le Mensuel littéraire et poétique), Lionel Ray (Aujourd'hui poème), Marie Laure Vallée (E-Novateur), Françoise Han (L'Humanité), Philippe Païni (Résonance Générale), Eric Brogniet (Sources), Christian Hubin (Poésie et Art), Joel Bastard (Continuum), Jacqueline Michel (Poésie et Art), Bernard Mazo (Texture), Anne Mounic (Temporel), Serge Martin, Bluma Finkelstein (Continuum), *** (Décharge - revue de poésie), Avi Elias (Yton 77), Liviu Moscovici (Viaþa Noastrã), Luiza Carol (Bunã Dimineaþa,Israel), Ion Cristofor (Scriitori din Þara Sfântã, Francofonie ºi dialog), Liviu Comºia (Oglinda Literarã, Contrasens), Marina Nicolaev (Revista Noua), Daniel Leuwers (Poésie première - à paraître).

INVITATIONS A DES FESTIVALS INTERNATIONAUX:

* La Biennale internationale de poésie, Liège (Belgique), 2005, 2007, 2010.

* Le festival international de poésie, Namur,(Belgique),2006.

* Le festival international de poésie, Zagreb (Croatie), 2005.

* Le festival international de poésie, Lodeve (France), 2008.

* Le festival international de poésie "Nopti de poezie la Curtea de Arges" (Roumanie), 2007.

* Le festival international de poésie "Nissan" de Maghar (Israel), 2003-2011.

* Le festival de poésie "Shira ba'midbar", Sde Boker (Israel), 2006, 2007, 2010.

* Le festival de poésie de Metula (Israel), 2009

* Le festival de poésie "Le Printemps des Poètes" Bucarest (Roumanie), 2009.

* Le festival "Kisufim", Mishkenot Sha’ananim, Jerusalem (Israel), 2009.

* Le festival "Zile si nopti de Literaturã", Neptun (Roumanie), 2011









poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!