agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-26 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea De ce strigați voi, cântece sihastre? Au nu puteți să-mi dați ce năzuiesc? Eu ațele acestei plăci albastre, În bucle mă deprind să le-mpletesc. Mă vreau sever, cu inima duioasă Și de la stele eu învăț să tac. Ce bine e, Rusia somnoroasă, S-o străjuiești pe câmp, ca un copac. Ce bine e, în toamna ce răzbate, Să rătăcești pe câmpul părăsit, Strângând, de ducă, spicele uitate, În sufletul tău – traistă de cerșit. Dar albăstrimea nu tămăduiește. Cum să vă scutur cântece, mereu? Cu mătura-i de aur limpezește Și șterge seara blândă, drumul meu. Și bine mi-I s-ascult cum trece-o veste, Muind în vânturi și sub pașii mei; Fii rece, tu, a cărui viață este, Ca aurul tomnaticilor tei! Traducere George Lesnea
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade