agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-03-28 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea 1 Tu nu mai nădăjduiești de loc ivirea acelor resorturi ascunse care se deschid coridoarelor subțiri, unde lumina se descurajează la presimțirea morții. Nu se va speria oare cerul de timpuriul călătoriei tale? Te întreabă aceasta un suflet pe care-l interesează totuși un pic pământul. Aceste coridoare subțiri care dau spre iarna unei curți nu-ți îngheață setea de veșnicie ce șuieră prin sângele tău? Lucarna care se necăjește fără geam ca să absoarbă suferința unui nor, nu împietrește în pleoapele tale dorința ceasurilor fără țărmuri? E gata, e prea destul pentru un copil să se lase în voia umbrelor. 2 Se vede bine că noaptea îl socotește pe băiat deosebit de acela care în timpul zilei se îneacă într-o picătură de apă. Ce știe rândunica de nesomnul bufniței? De milă ucideți-l fără ca zorile să prindă de veste? Și-a lăsat capul uitat între două sârme. Inima lui a strigat pentru ca ecourile să i se întoarcă împotrivă. Întrebați de mâinile lui boldurile care se rătăcesc prin paturi. Încotro merge acest copil care confundă răspântiile? Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade