agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-08-09 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Doarme lumea. Hai să mergem printre umbre în grădină. Doarme lumea. Numai stelele veghează și lumină. Ele însă n-or ajunge pân' sub crengile în floare Și n-or sparge cu sticlirea cântul de privighetoare… Nici privighetori afla-vor. Cântul este pentru ele Cum iubirea este-a noastră, focul este pentru stele. Ori nu șștii ce bucurie, prin iubire, am adus Țărnii de sub talpă, negre, cum și-azurului de sus? Mâini împreunate dulce, dulce inimii descânt Din fiorul cel năvalnic, din străin și sfânt frământ. Inimilor – chiar de-aicea – la bătăi, altfel de număr, Că-am ajuns, pe neștiute, noi cu umăr lângă umăr. 1853 Traducere Emil Burlacu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade