agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-10 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Pânze-n bătaia vântului, e tot ce a rămas din zi. Aroma de pin și tăcerea ușor pot s-aline durerea pe care plecând ți-a lăsat-o marinarul, „chefalul”, „mâncătorul de muște” și „coțofana”. Femeie azi fără pipăit, ascultă funeraliile vântului. S-a golit butoiul de aur, soarele zdreanță s-a făcut la gâtul femeii încă tinere ce tușește, tușește. Vara-n declin o copleșește cu aur pe umeri și tinerețe. O, tu, ce lumina ai pierdut-o, ascultă, cântă orbul. S-a-nnoptat; închide ferestrele; fă flaut din trestiile de ieri și nu deschide, oricât ar bate: ei strigă, dar nu au ce spune. Ia ciclame, ace de pin, crini de nisip și anemone; femeie ce mintea ți-ai pierdut-o, ascultă, plânge apa. – Atena. Evoluează precipitat evenimentelor pe care cu spaimă le-ascultă opinia publică. Domnul ministru a declarat: – Nu mai este timp... – Ia ciclame, crini de nisip... anemone... Femeie.... – depășește considerabil. Războiul... SPOLIATOR DE SUFLETE. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade