agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-03-11 | [Este texto deve ser lido em romana] | Submetido por Maria Elena Chindea Se ghicea anotimpul ocult din neliniștea ploilor nocturne, din schimbarea în ceruri ale norilor, unduitoare leagăne ușoare; și eram mort. Un oraș suspendat în mijlocul aerului îmi era ultim exil, și mă chemau în jur suavele femei de altădată, iar mama, înnoită de ani, mâna dulce retrăgându-și-o din roze cu cele mai albe mă încununa. Afară era noapte și astrele urmau precise neștiute căi în curbe de aur și lucrurile devenite fugare mă atrăgeau în unghere secrete ca să-mi vorbească despre grădini larg deschise și despre sensul vieții; dar mă durea ultimul surâs de fragedă femeie culcată printre flori. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade