agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 3308 .



De profundis (variantă)
poesia [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Georg_Trakl ]

2019-04-15  | [Este texto deve ser lido em romana]    |  Submetido por Maria Elena Chindea






E-n cameră-ntuneric des
Tatăl meu doarme, eu veghez.

La lumânare chipu-amar
Al mortului e ca de var.

Bâzâie muște, în miros de flori
Ascult tăcut, nesimțitor.

La ușă vântul bate-abia.
Cu clinchet se deschide ea.

Și-afară freamătă un lan,
Pe cer scrâșnește soarele avan.

De fructe pom și tufă-n jos se-ntind,
Păsări și fluturi trec prin aer vâjâind.

Cosesc țăranii pe ogor
În liniștea amiezii-adânci de zor.

O cruce mortului îi pun
Și pașii în verziș mi-apun.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!