agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 5109 .



Grodek
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Abaddon ]

2020-03-20  | [Este texto deve ser lido em romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto é uma sequência  | 



În seară sfîșie codrul tomnatic
Lătratul mitralierei ce seceră cîmpia de aur
Și lacul albastru; noaptea năboiește
De oșteni muribunzi, un geamăt sălbatic
Le sfărîmă lor gura.
Dar încă mai sună molcom chemarea-n pășune,
Norii devin purpurii și un zeu mînios adastă
Pe-a lor sîngerare, luna e rece
Și toate cărările se îndreaptă spre putreziciune.
Sub crengile de aur ale nopții cu stele
Blînda umbră-a surorii prin dumbrava tăcută
Salută duhul eroului, capul însîngerat
Și un murmur de fluier din trestie întomnează.
O, doliu maiestuos! Altarul tău de fier
Înalță văpaia sufletelor
Hrănind de pe-acum crîncena durere
A urmașului nenăscut.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!