agonia portugues v3 |
Agonia.Net | Regras | Mission | Contato | Participar | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ A 8th Bienal do Douro sem limites ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contato |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-10-30 | [Este texto deve ser lido em english] | Submetido por Constantin Enianu
What is Love ?
Of pain so long and sore, That though thou shedd’st a million tears It still will ask for more. A passing token but from her Forever binds thy soul, And never wilt forget her now, Thy life is here, the whole. But when on threshold there for thee, Or in the shady nooks, Fulfilling all thy heart’s desire, She waits with longing looks, Then earth and heaven disappear, And throbbing is thy heart, All hangs on a half-whispered word, New life with it doth start. A pressure of the hand so sweet, An eyelash twinkling, nay, A lazy gait, an aimless word, Pursues thee night and day. And eyes pursue thee, light thy way, Like sun and moon so bright, And wheresoever, night and day They are thy only light. And it is was doomed that all thy life For her alone shall long, For like the water bindweed she Has caught thy soul so strong. Translated by Petre Grimm
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. | ![]() | |||||||
![]() |
A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Regras para publicação e de privacidade