agonia
portugues

v3
 

Agonia.Net | Regras | Mission Contato | Participar
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artigo Comunidades Concurso Crônica Multimídia Pessoais Poesia Imprensa Prosa _QUOTE Roteiro Especial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos do mesmo autor


Traduções deste texto
0

 Comentários dos membros


print e-mail
Visitas: 9056 .



MOITIÉ DE LA VIE
poesia [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [HÖLDERLIN,_Friedrich ]

2008-08-05  | [Este texto deve ser lido em francais]    |  Submetido por Guy Rancourt



Avec les poires jaunes penche
Et se couvre de roses sauvages
Le pays vers le lac,
Vous, cygnes gracieux
Et ivres de baisers,
Lavez votre tête
Dans la sobriété sacrée des eaux.

Hélas pour moi, où prendre, quand
C’est l’hiver, les fleurs, et où
L’éclat du soleil
Et les ombres de la terre ?
Les murs se dressent
Sans rien dire et froids, dans le vent
Grelottent les girouettes.

(Friedrich Hölderlin, traduction française de Patrick Guillot du poème « Hälfte des Lebens»)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Portal de Literatura, Poesia e Cultura. Escreva e desfrute os artigos, crônicas, prosa, poesia clássica e concursos. poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

A reprodução de qualquer material sem a nossa permissão é estritamente proibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Regras para publicação e de privacidade

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!